This was just $0.99, so I splurged and picked it up for my kindle. I'll read one of the self contained stories out loud to myself sometimes in the evening to work on my pronunciation. It's no Wayside School is Falling Down, but for the price I'm okay with that.
I love using the ebook version (kindle fire and my iphone) that easily lets me look up words. Just type in French short stories on Amazon. Maybe something like this
I've been reading the book Fluent Forever and he goes in detail about this. You can use French subtitles at first but never English.
> DVDs of movies and TV shows often come with subtitles in English or your target language. Don’t use them. The problem with subtitles is that reading is easier than listening. We learn with our eyes more than our ears, and so when subtitles are present, we don’t improve at listening.
>A film with English subtitles is basically an English storybook with some foreign language background noise. It’s useless for our needs. Sure, you might hear a couple hours of French or Spanish, but you aren’t actually listening to the dialogues; you’re just reading the story.
> If the subtitles are in your target language, then you’re still just reading a story, although this story is significantly more useful. This can be a wonderful source of input; it’s not much different than reading a book with an audiobook. But it won’t help you with that damned mumbly teenager. You need to put yourself in a situation where you’re relying entirely on your ears, and subtitles take that away from you.
> Still, you’ll probably need some help. With subtitles, you won’t train your ears, but without them, movies and TV shows can feel overwhelming. You can dial back the difficulty in two ways: by choosing your first shows very carefully and by reading about those shows ahead of time on Wikipedia.
>You’ll have a much easier time understanding a TV show or movie if you read a summary of it first, particularly if that summary is in your target language. This trick got me through the first couple of seasons of Lost in Russian. Go to Wikipedia (in English), look up your TV show, and then switch to your target language (you’ll find a link on the bottom left side of the page). There you’ll usually find information about your show and summaries of the episodes.