https://www.amazon.ca/dp/0374528373/ref=cm_sw_r_apan_glt_i_79ZZX2HGQ8JE62YZZNJ8
This is the copy I've got. I wouldn't say it's overly extensive, and there are people here who I'm sure could direct you to editions with much more detailed references (not necessarily p&v tho). Catches most of what seems important.
Ohh you beat me to it. Here is their translation of The Brothers Karamazov. I suggest just picking this up and diving right in.
If you are a real American, you want these transaltions on Doystevsky. The older Penguin translations are highly inaccurate or so I have read. I enjoyed All Quiet on the Western Front, Fortress of Solitude, and Ragtime.
Nice, I just started reading this as well! The edition I have (here) has a nice introduction and explains a lot of the references the characters make. It's a great book so far!
Thanks I was wondering however if anyone have opinions on this translation of the Brothers Karamozav as it's considered the best current translation. https://www.amazon.ca/Brothers-Karamazov-Novel-Parts-Epilogue/dp/0374528373
the latest translation of The Brothers Karamazov is fantastic. I reread the entire novel and the new translation made it 10x easier and more enjoyable to read.