yeah, it is long and the manga even longer (it lasted way over 10 years) but it is really funny, mainly parodying popular manga and anime from some years ago along with a very crazy story.
The same author has a new manga called Tonikaku Cawaii that is also really funny, but is more of a couple's comedy.
I never watched ZnT so I might add to the list of things to watch to get some perspective.
>I'm not comparing scenarios, i'm comparing lines. The original point was the comparison between the scenes with Fumi and the one with Mafuyu.
Yes, true, but that's not what your reply contained at all. You tried comparing the lines in chapter 1 and chapter 102 while they carry entirely different meanings cause the context is completely different. You tried to downplay another scene by comparing it to something completely unrelated because she lines were similar.
I was close to just dismissing your post for the sheer retardation of it. I wasn't arguing the romantic undertones with it to you in comparison to Fumino's scene cause that's not what you talked about at all. All you did was try to downplay one scene. And you should now that the translation is faulty, to begin with. This is the actual translation for Fumino and Mafuyu.
- Whatever it is you really want to do, I'll support you with everything I've got!
The one for Mafuyu is in the same translation
- What I want is ..... I want to make you happy!
​
I am sorry but the clear romantic undertone is definitely with Mafuyu, if you put either of these next to each other. I'll even give you the link https://userscloud.com/go/v8uo0lks64l2