Rosa’s pretty clearly a lesbian, her biography was written by her gal pal -cough, wife- Anna Klumpke. In this biography Anna discusses how Rosa didn’t want to be a man, she just dressed in men’s clothing for practicality reasons. She was openly a lesbian.
“Bonheur, while taking pleasure in activities usually reserved for men, such as hunting and smoking, viewed her womanhood as something far superior to anything a man could offer or experience. She viewed men as stupid and mentioned that the only males she had time or attention for were the bulls she painted” (Source ).
More friendly things they did -
-Wore traditional red wedding gowns
-Changed their hairstyle from long braids to buns to signify they were married
-Adopted abandoned / orphaned girls who will inherit their property
-Were given harsh punishments for adultery
Source: https://www.slideshare.net/vchow1219/the-golden-orchid-society
It is sweet, but it's not the only one. This is from a collection of historic photographs of same sex couples. You can buy the book here
You or your dad might enjoy reading the book Bosom Friends.
This tik tok video unsurprisingly oversimplifies things.
Look, where else was I supposed to install the paper-cutter arm for the toilet paper sharing hole? Accidents happen, okay?
I also wanted to mention When Brooklyn Was Queer: A History is a neat book that talks a lot about him and the other people/poets he inspired ~in that way~
I sure hope they're not a history teacher. Maybe email them this link.
https://www.amazon.com/Gay-New-York-Culture-1890-1940/dp/0465026214
Homosexuality used to be far more open, and acceptable with certain caveats, until the Lavender Scare.
it's literally a shitty chinese product that breaks after one use https://www.amazon.com/Personal-Finger-Vibrator-Gentle-Massager/dp/B07B6263T3
I have literally already replied to you with a link to buy the book people are citing, hop off your high horse.
Gay New York: Gender, Urban Culture, and the Making of the Gay Male World, 1890-1940 by George Chauncey (published 1994) describes how the word queer was commonly in use by gay men in NYC in the first half of the 20th century. Book goes into lots of depth but to summarize it had a similar meaning to "masc 4 masc" with heavy overtones of respectability politics. They held faeries and other gender deviants in the lowest regard and would throw them under the bus at any opportunity. Thought very little of women.
it's unclear to me how the subsequent "reclaiming" of queer relates to this. except that I personally associate it with affluent people. I believe it has been disseminated through elite institutions.
book is available free to read online at archive.org or buyable amazon.com. don't let the cover deceive you, it's not centered around rich white gay men as much as possible.
Daschund is reading "Elizabeth Blackwell, Girl Doctor".
Per "Secret City: The Hidden History of Gay Washington" https://www.amazon.com/Secret-City-Hidden-History-Washington/dp/1627792325, JFK's closest friend was indeed this gay man. Billings was in love with JFK, but respected that JFK was heterosexual. That said, I highly recommend Secret City. Great book!
Scots really is it's own thing. (I know that video is Glaswegian but it still cracks me up)
I love that there is a Scots version of Harry Potter
Also, there's the story "Honeymoon" (German version, but I believe it's present in multiple language combinations, as I also saw it in JP/EN) that tells us about two women's honeymoon
Because I was curious, how to get the Amazon from Amazon.
No, not really. (Sorry to be pedantic but I am a big fan of Greek myths!) The true father of Theseus was Poseidon, but Mr. Take My Bull Dick Minotaur was ?spawned lol between (Queen of Crete) Pasiphae and a big sexy white bull that was a gift to Crete from Poseidon.
Much love to the late, great Bernard Evslin for sharing the stories so well!
>Here’s a book if you want to learn something beyond the internet level of understanding https://www.amazon.com/Become-God-Cosmology-Self-Divinization-Harvard-Yenching/dp/0674016432 > >Qi is “intrinsically” linked to literally every single thing in the universe in each of the cosmological schools for which we have records. It’s like saying “Qi is intrinsically linked to mud”. The fact people with no real education in Chinese cosmology think of the cumming thing is because they’re more interested in sex than mud, not because of anything to do with cosmology.
Thanks for the link, appreciated.
It's simply that if we were discussing both mud and qi/chi and someone said "Qi is intrinsically linked to mud" then they'd still be right, because that's how people talk - replace Qi with "water" and you have the same thing - of course water is in all aspects of our life, but if we're talking about mud then it's still relevant.
Here’s a book if you want to learn something beyond the internet level of understanding https://www.amazon.com/Become-God-Cosmology-Self-Divinization-Harvard-Yenching/dp/0674016432
Qi is “intrinsically” linked to literally every single thing in the universe in each of the cosmological schools for which we have records. It’s like saying “Qi is intrinsically linked to mud”. The fact people with no real education in Chinese cosmology think of the cumming thing is because they’re more interested in sex than mud, not because of anything to do with cosmology.
Here's a link to buy the first volume: https://www.amazon.com/Soul-Eater-Perfect-Atsushi-Ohkubo/dp/1646090012
I'm not sure if there are scans online anywhere yet, the perfect edition is still fairly new
Well there is the whole thing with the beloved disciple.
Also if the secret gospel of Mark is authentic well
Sounds like they were pretty good Friends to me.
Not sure if it’s the same person, but this tumblr post definitely did get turned into a book…
Rainbow Islands https://smile.amazon.co.uk/dp/1987737571/ref=cm_sw_r_cp_api_glt_fabc_FSG5JGBDQNF7E15RX615
Maybe you should actually read other letters to put things in context. He uses phrases like "give me a kiss" constantly, to everyone. Go check out the preview on this page for instance: https://www.amazon.com/Chopins-Letters-Dover-Books-Music/dp/0486255646#customerReviews
Hey, me too! I’m intending on basing it off of the gown of eternal devotion from FFXIV. It’s going to be...a lot. But I’m excited either way. I know we have plenty of time, with all the craziness going on right now haha.
Randomly came across this through the grapevine, and really felt like it belonged here. If you want to see more of the interview you can check it out here https://teletype.in/@kati_lilian/SJA8KwjjN
Recently taking a class in Japanese manga, same sex couple portrayals are largely rooted in the idea that it is a 'phase' that allows the individual to explore aspects of themselves while still remaining "pure" as long as they concede to a heterosexual relationship in the end. There are exceptions and counter culture artists of course but for the majority of medium, it is used to be made as 'safe space' for girls to learn about both the female and male sexual relationships from the safety of a book (for all that is worth). I have noticed in the medium though that even the artists who are all for the freedom of expression and rebellion in their art tend to conform to the Japanese societal norm in terms of gender and relationships in their older age (thinking somewhere around mid to late 30s).
For further reading: Japanese visual culture: Explorations in the world of manga and anime. Macwilliams, M. W. (2008). https://www.amazon.com/Japanese-Visual-Culture-Mark-MacWilliams/dp/0765616025
I have the specific sections that relates to shoujo and same sex couples in a PDF if you would like to just read that as well
Sure! :)
It's an Amazon link. The topic of this post is in chapter 7, quite ironically, which I personally find pretty funny. :D
I'm pretty sure the queerness was intentional since some acceptance of same-sex attraction in China was probably common until the late Qing Dynasty (1800s). You're probably reading a relatively old translation, which would obscure any queerness even more. There's been a lot of discussion, at least in English, about homoeroticism from China in that time period on general, including this overview by Giovanni Vitiello.
This is weird considering they had no problem putting Poison Ivy and Harley Quinn on the cover of their DC Pride comic.
I got you!
^^ this is the Amazon link to the first one, but you can find it other places
^^ and here is the second one!
Great comment. For a military slant on this topic, I absolutely cannot suggest "Achilles In Vietnam" enough. For anyone here that's served, especially, it's a powerful read.
So this is interesting because until you asked the question I had never really challenged myself to understand exactly where I got that interpretation. It's always been one of those things I'd heard from somewhere and just taken with me: "Gilgamesh and Enkidu were lovers." Of course!
After doing some (shallow) digging, it seem that interpreting Gilgamesh and Enkidu's relationship through a homosexual lens started with author and playwright Hans Henny Jahnn's trilogy Flus ohne Ufer (River without Shores), first published in 1949. This work would go on to inspire other queer or homoerotic interpretations of the Gilgamesh story, most notably Guido Bachmann's 1966 novel of the same name.
So while it seems that the reading of Gilgamesh and Enkidu's relationship as "some homo" as opposed to "no homo" is a relatively modern one, I would argue being nearly 4000 years removed from the source material gives us some latitude to interpret that relationship; I think it would be significant if a contemporary re-telling of the story via 21st-century game engines allowed for that kind of latitude as well. We should also remember that our concepts of "gay," "aggressively straight" (?), and the spectrum in-between is also a modern framework and doesn't necessarily apply to the people who told, listened to, or recorded the story. Ultimately, the Epic of Gilgamesh is a creation myth that deals more in conceptual human truths rather than historical ones, and it is clear reading the poem that Gilgamesh loves Enkidu. Whether that love is fraternal, romantic, or both doesn't really matter.
If you're curious, this is in <em>Karl Marx, Selected Writings</em> translated by Loyd D. Easton and Kurt H. Guddat and edited by Lawrence H. Simon on pg. 70 in a manuscript titled "Private Property and Communism".
I am using the Kindle Edition, but it shouldn't matter with regards to how the reader processes the page numbers since it uses the page numbers on the actual text when quoting.
Quick research, i found it on amazon, it was, in fact, in english. Bruh. https://www.amazon.fr/Dr-James-Barry-Woman-Ahead/dp/1786071193/ref=mp_s_a_1_2?dchild=1&keywords=james+barry&qid=1606338659&sr=8-2
Here's an extract of the summary on amazon: "This is the amazing tale of Margaret Anne Bulkley, the young woman who broke the rules of Georgian society to become one of the most respected surgeons of the century. In an extraordinary life, she crossed paths with the British Empire's great and good (...)"
They deadname and misgender him a lot, uhh.. needless to say, i dont recommend.
(Edit: added the extract)
I found this article. It's only a fiver, so I'm going to buy and and keep y'all posted. "A Revisionist History: How Archives are Used to Reverse the Erasure of Queer People in Contemporary History"
https://www.jstor.org/stable/10.14321/qed.1.2.0205#metadata_info_tab_contents
Im also gonna buy this: "A Queer History of the United States"
https://www.amazon.com/History-United-States-ReVisioning-American/dp/0807044652
This book is quite good on the subject: https://www.amazon.co.uk/Jonathan-Loved-David-Homosexuality-Biblical/dp/0664241859
I just saw you're maybe looking for a non English translation. I found her other novel Circe in Polish, but I haven't seen Song of Achilles - do you happen to know what the Polish title is?
eta: I think maybe the problem is there's no official Polish addition. I found it in English, Dutch, German, Italian, Romanian, Russian, Russian/Cyrillic, Indonesian, Spanish, French, Portuguese, Chinese, Korean, Serbian, Greek and Turkish if any of those will work :P (all official additions)
If you want a good translation check out the translations by Rayor. https://www.amazon.com/Sappho-New-Translation-Complete-Works/dp/1107023599
It's a much less heteronormative translation. I wrote a paper about this poem as well as a few other fragments of Sappho last year. This one should ALWAYS be interpreted as female just because of the context. Weaving is a domestic activity that women would do for their husbands and children. Thus it should be assumed that Sappho cannot perform her womanly tasks because she is consumed with the love for a woman. There isn't very much evidence for Sappho being bi in her personal poetry. A lot of what she wrote is wedding poetry because it was how she got by in life without a husband. There, at one point, was a husband pointed out but, his name was satirical and ended up being translated to Dick All-Cocks from Man Island or something like that. That isn't to say that Sappho was not bi, there just isn't any evidence in her personal poetry of her love for men. Translations that don't use female pronouns because the direct translation would be gender neutral are really heteronormative. There's enough context to assume female pronouns.
Also read fragment 31. It's basically a wedding poem but Sappho just talks about having sex with the woman in the second to last stanza. Most translations will say that the woman makes her 'greener than grass'. But the Greek word for green here can really be interpreted as wet or moist, like grass in the morning dew.
I'm thoroughly obsessed with Sappho so I hope this helps <3
That was a common belief and still is for many, even in the 21st century. Unless sex is penetrative and involves an actual penis, it's not considered "actual sex". That's why in many cultures, when two lesbian women had sex, it wasn't scandalous unless they dared use a dildo/olisbos (or one of the partners happened to have an enlarged clitoris). In that case, it would be considered a crime and an abnormality because one of the women would be impersonating a man, which was immoral and wrong from that perspective, and the punishment could even lead to the death penalty. That also connects with the idea of two women sleeping together being absolutely harmless. Because there's no penis, there's no possibility of doing anything immoral! In many cases, women were even encouraged to play with each other, as a way of preparing for the "actual deed" with their future husbands because, again, "what could two women do if there are no men involved?". Thanks to all of this, finding historical accounts of lesbians has been difficult for many researchers. They were erased or omitted from written recollections precisely because they were deemed to be close friends, as opposed to actual lovers.
An excellent book on the topic is Sapphistries: A Global History of Love between Women Another one is Surpassing the Love of Men.
I was on his Wikipedia page earlier today and it said this:
> In the Behind the Music documentary series, Halford said that hiding his sexuality during Judas Priest's career caused him a lot of depression and isolation which led to his alcohol and drug abuse.
> During the making of the band's 1986 album Turbo, Halford struggled with increasing substance abuse and violent feuds with his romantic partner. After the latter committed suicide,[57] he resolved to get clean.
> He says that he has been clean and sober since entering a rehabilitation facility following a painkiller overdose in 1986, stating that, before that point, he heavily abused drugs and alcohol.[58] He made an energetic recovery and his live performances during the subsequent Fuel for Life Tour was described as some of his strongest ever.
By the way, the reason I've been reading up on Rob is that he's releasing his autobiography in a few months, so all the Priest fans I know have been super excited! https://www.amazon.com/Confess-Rob-Halford/dp/0306874946
It’s fairly easy to get, go to amazon this copy is the definitive edition and has all the diary entries that her father edited out.