I've just been keeping an eye on the user count here https://www.duolingo.com/courses its been going up around a 1000 per day :D
Also look at this chart and look at how much growth there has been since February https://eo.wikipedia.org/wiki/Duolingo#Statistiko_pri_lernantoj_la.C5.AD_lingvoj
Actually just took todays figures and found out growth since feb 28, there has been 60000 new users meaning over the 36 days since about 1600 people joined per day :D
I think Duolingo is very good as a course. Just check out the comments whenever you don't understand something, ask questions there or see them already answered. You can also look up other websites for more information on particular grammar topics (just hit Google).
Other than that, you might need to look for vocabularly in other places. Anki is a nice flashcard app for mobile phones, and memrise has such too. BaBaDum is also very nice.
And of course: reading, reading, reading. Although you have started reading, I would recommend „Gerda malaperis“ — it is specifically designed for komencantoj, it is easy to read and relatively short (less than 50 pages). You will mostly understand the words you don't already know by context, and you'll see the grammar and word order used in interesting ways.
Good luck!
Check out Lernu!
It's a more traditional, structured introduction to Esperanto -- "a series of lessons" rather than " a sequence of games" -- and it makes a very good complement or follow-up to the Duolingo introduction.
In general I'd say the language hobbyist community skews male. Michael Erard, author of Babel No More, noticed some common threads among people who learned many languages (though not necessarily Esperanto):
> If somebody were to come up to me and say, I know somebody who speaks 15 languages, I would say, If you told me that person was left-handed, I wouldn’t be surprised. If you told me that person didn’t drive a car and got lost very easily, that wouldn’t surprise me. If you told me they were male, that wouldn’t surprise me. If you told me this person was [introverted, pragmatic and independent], that wouldn’t surprise me either. The other part that is potentially controversial is the link with homosexuality. If they told me that person was gay, that wouldn’t surprise me either.
Of course, these are just tendencies; one of the other contributors to the Duo Esperanto course was Judith Meyer, who claims 13 languages. We don't really know how or why these traits are more common. I suspect some of it has to do with aptitude*, some with socialization, some with the need to reach beyond one's own community.
* Aptitude in language learning generally isn't a matter of can or can't. It's more a matter of how quickly you pick it up: what Alice learns in her first 100 hours, Bob might need 120 hours to learn, while Charlie gets it in 90 hours. They'll need different degrees of perseverance, and it won't be effortless for any of them, but they can all get there.
The Duolingo course was launched at the end of May 2015 and one year later there are 400,000 people using the course. This is absolutely amazing and fantastic progress.
i’m not sure about everyone, especially by march of next year, but i do think that there’s a good chance the community may increase to 3mil-4mil (from its current ~2mil) speakers by 2025-2035. the introduction of the internet is doing esperanto well. duolingo including esperanto and the introduction of that book that came out in february 2019 is a great push forward for the language. i do have faith that this language will continue to grow, if not to a global level, than to maybe an official status in europe.
If you play Geoguessr, I made a map with places like this all around the world: https://www.geoguessr.com/maps/5f89a5e8f018c00001c2247a
I think I missed this sign, so I will add it to the map.
"Cxu" doesn't mean "is". It's just a word used to begin yes/no questions.
In English, you would say "Do you go to school?". "Do" is necessary to make the sentence work, but that doesn't mean you can leave "go" out - "Do you to school?" is not a complete sentence. Similarly, you always need to start a yes/no question with "Cxu" in Esperanto, but aside from that it doesn't carry a meaning of its own and you can't leave out the verb in the sentence just because "cxu" is there.
Question structure in Esperanto also reminds me of the "est-ce que" thing in French, but if you haven't studied French that won't help you.
Also try (re-)reading the Tips & Notes for the skill on Duolingo: here (scroll down below the lessons).
Tiuj vortoj de la tago ne estas utilaj. Ofte la vortoj estas evidentaj, aŭ malutilaj. Kaj ili neniam ekigas diskuton. Mi estas por forigi ilin. Multe pli utilas uzi BaBaDum dum kelkaj sekundoj ol vidi tian afiŝon ĉiutage.
I would go for lernu! and Learn Esperanto. I don't like Duolingo courses, because they have too many unimportant sentences and are focused more on third person structuers (he did this, she did that etc. it's not a problem in Esperanto, though). I remember the Esperanto course had kinda "I don't have a father, but two mothers" sentence, which is ridiculous. I started with Lernu back in 2015, when there was no Duolingo course, and was brilliant. (That's my opinion. Opinions are subjective. Feel free to dis/agree with me).
>Vi estas almeti a via memiko en ameribreĥo (?)
A couple of other threads (1, 2) were also perplexed by this. Assuming that the voice actor thought that <j> was pronounced Spanish-style like "ĥ", I think that what they were trying to pronounce (still ungrammatically) was
> Mi estas almeti la via amiko en la malliberejo.
I am to put your friend in prison.
Actually grammatical, and maybe even dramatic, ways of expressing that sentiment would be:
There's also direction with nouns, such as:
> La infano saltas sur la liton
Vs
> La infano saltas sur la lito
This usage indicates direction. The first means the child jumps onto the bed, whereas the second means the child jumps on the bed (child was already on the bed).
Almost. Note the part about the direct object: a direct objects get a -n at the end of the word. It makes the difference between "I love she" and "I love her". If it's any consolation, it's the part English speakers have the most trouble with.
Also lernas means (I/you/he/she/it/we/they) learn(s), and lerni with an i means "to learn".
So your sentences are:
Ni amas lern*i*
La knabo legas la libro*n*
Li konstruas la domo*n*
Mi par*olas Esperanton*
La knabino fotas la hundoj*n*
Be careful or you'll accidentally learn it completely (maybe at https://www.duolingo.com/course/eo/en/Learn-Esperanto-Online)
So ‘esti’ means ‘to be’, ‘havi’ means ‘to have’
‘Estas’ means being, ‘havi’ means ‘having’.
‘Estis’ means ‘was’, ‘havis’ means ‘had’
‘Estos’ means ‘will be’, ‘havos’ means ‘will have’.
‘Tablo’ for table, ‘trajno’ for train.
‘Ruĝa tablo’ means ‘a red table’, ‘rapida trajno’ mean ‘a fast train.
Put a-words before nouns.
‘Rapide’ means quickly, ‘normale’ means normally.
You can read more here! https://lernu.net/en/gramatiko
Saluton! Gxi estas mia unua afisxo cxi tie.
Gxi estas nur simpla demando:
Kiam mi lernis esperanto en lernu.net, ili skribis cxi tie: "Kio estas la prezidanto de Usono?", kaj la respondo estis "La prezidanto estas Obama".
Gxi estas malgxusta, cxu ne? Gxi devus esti "Kiu estas la prezidanto?", cxu ne?
Like others have said, duolingo will actually give you a good, solid foundation even if it's not a good choice for other languages. I would definitely go to finish duolingo, and then consult this post.
Also, I'm not sure how to read them on a mobile device (if that's what you're using) but every lesson also has tips and tricks which can be very useful.
For example: https://www.duolingo.com/skill/eo/Accusative and scroll down.
La plimulto de la aferoj kiuj okazas en Esperanto estas faritaj de ni mem. Tio estas tiel, ne nur por la Esperanta, sed por aliaj lingvoj, kiuj mankas ĉu la politikan povon, ĉu la minimuman nombron de parolantoj, por igi tradukpenojn profiteblaj.
Do, rilate al filmoj, kiel helpi? Vi povas mem traduki, aŭ spekti jam tradukitajn aferojn uzante la subtekstojn el ĉi tie (Open Subtitles, volontula projekto). Vi povas tie komenti, kontakti la tradukiston, ktp.
Don't feel bad for forgetting words. It happens all the time. https://lernu.net/en/vortaro = your best friend. A tip when learning words: try to make a connection when you can. For example, when I learned ĉevalo, I thought it sounded nothing like horse. But then I realized it is like cavalier, or the French cheval. Likewise, the Esperanto pano is like French pain or Japanese pan. This mostly applies to nouns and verbs.
Lernu.net is an excellent source for grammar and vocabulary. I would start here. The forums are great too for news and beginner tips.
Listen and listen and read and read. Evildea is a Youtube channel with a ton of Esperanto content, and the videos have Esperanto subtitles, so you can listen and read at the same time, attaching the sounds to the spellings. Put it at 0.5x speed if it's too fast. As for reading there's tons of it out there, like the lernu forums or Vikipedio.
Learning a language is difficult period, so don't get discouraged. It gets easier. As with any language, it becomes more and more familiar until it becomes normal. The first phase of familiarization is the hardest.
As someone with an ora strigo (golden owl; completed the Esperanto duolingo course), I do not recommend Duolingo because it forces you to think through English so much of the time. But you should try it out and decide for yourself.
Only 10 minutes a day will add up quickly thanks to Esperanto's nice grammar and vocabulary, but consistency is absolutely key. Do not miss a day, even if you only learn 1 word or read 1 sentence or practice speaking out loud 1 sentence, something is more than nothing.
Try to have conversations with yourself in Esperanto. This will reveal words you want to know and don't know. When you feel ready, use Discord and join an Esperanto channel to chat with fellow Esperantists and practice real time speaking and listening.
Why WhatsApp though? WhatsApp is non-libre software (and thus a threat to society), which in addition requires a phone number for registration, and is very likely to track you. How about a libre platform, such as Matrix?
I was using Duolingo one day when this sentence came up: "Ĉiu devas morti." Translation: "Everyone must die." Now I am afraid to go to esperanto meetups because I don't know who submitted that sentence.
https://www.duolingo.com/comment/9104768/%C4%88iu-devas-morti
Here is the link. This is a good recommendation. We should keep it handy for whenever newcomers ask for an audio-only course. The Esperanto pronunciations sound pretty good to me. The variety of accents in the English parts can be a little disturbing.
I'm not fluent yet but am working on it. Three things drive me and keep me going when other demands compete for my time. First, I love the idea of a universal conlang. Being a person who enjoys learning languages (I'm always studying one), I find the relative speed of acquiring the language deeply satisfying. Second, I like the community. We are a self-selected, highly-educated, like-minded group scattered widely by geography, language, and culture. And third, those fluent in Esperanto have the opportunity to contribute to and shape the language in ways not possible in other languages. It is possible to add to the body of literature, music, science, and knowledge in ways that enrich Esperantujo. Just think of the videos of Evildea, Wikipedia entries, or epic work of Esperantists like Michel Derejger, who translated "The Phantom of the Opera" (check it out: http://www.ipernity.com/blog/mike59/748731). I would love to be good enough to write books or materials that will be used by Esperantists in the future.
I had translated much of FreeCol, but the translation project became too big for me. There's still a good amount of it translated, however.
Mi certas, ke Esperanto estas utila. Unue, Esperanto, miaopinie, estas la plej modifebla lingvo. Esperanto bazas je logikeco kaj ĉia parolmaniero estas komprenata dum oni sekvas tiun ĉi principon de logikeco. Ekzemple, komoj. Esperanto ne havas striktajn leĝojn pri komoj kaj oni povas uzi ilin laŭ sia komprenado de neceseco. Ankaŭ la lingvo disponigas multegon da sufiksoj, permesas kunigon de radikoj (ekzemple, en la vorto "vaporŝipo" ekzistas du radikojn), kaj eĉ permesas preskaŭ tute forigi "esti" per vortoj faritaj de adjektivoj: "Ĝi estas ruĝa -> ĝi ruĝas". Esperanto estas grandega kampo por eksperimentoj kaj, miaopinie, estas la plej bona lingvo por kreemeco. Nombro de ĝiaj uzomanieroj estas senfina.
Mi ankaŭ certas, ke Esperanto estas lingvo, kiu donas al oni komprenadon de tio, kiamaniere naturaj lingvoj laboras. Kaj, ŝajnas al mi, ke post ĝia studado iĝas pli malfacile ellerni novajn lingvojn. Mi multe komprenis, kiam mi lernis ĝin.
Mi lernis Esperanton per Lernu! retejo (https://lernu.net/ru), sed la plej grava parto de mia studado estis kiam mi komencis uzi Esperanton en la komunuma malgrandega verkprojekto pri unu fantazia mondo. Mi nur priparolis miajn ideojn kun alia studanto de Esperanto kaj komencis uzi Esperanton en mia verkado.
Gerda malaperis is a novel written for learners, the first chapters are very simple and it gets progressively more complicated. You can read it on Lernu with audio recordings.
Mi ŝtelu la 18-literan vorton <em>biomalkomponebleco</em> de la forumano Miland.
>Looking at my own notebook I made up biomalkomponebleco ("biodegradability") which has 18 letters. To be honest, in my view we would be more likely to use the plain adjective biomalkomponebla ("biodegradable"), which has 16 letters. On the other hand, we might hope to find biomalkomponeblaĵoj, which has 19 letters.
Are you trying to run it via kurso4.sh
? That seems to work for me on Parabola (derivative of Arch). It looks like there was a package named <code>libpng12-0</code> for Ubuntu 16.04, but I don't know if that's what you need. (If it is, maybe it could still work in 18.04?)
I don't know about any other packaging, although it would probably be for the best if someone made a Guix package for it. If your computer is somewhat performant, perhaps you could run an older GNU distribution (such as Ubuntu 14.04) in a virtual machine (such as gnome-boxes
) and run Kurso de Esperanto there?
La retejo Ipernity enhavas multege da artikoloj en Esperanto: http://www.ipernity.com/search/blog?w=0&q=esperanto
Por eviti grandan perdon por Esperantujo, mi proponas ke la aŭtoroj faru kopion per la retejo Medium.
Ĉi tie vi trovos liston de ĉiuj tabelvortoj en Esperanto. Do la tuto de tiuj, kiuj komenciĝas per k, estas: kiu(jn), kio(jn), kia(jn), kies, kie(n), kiam, kial, kiel, kiom(aj). Inter "demandaj vortoj" verŝajne troviĝas ankaŭ ĉu.
Ja estas multaj, sed ĉar ili estas tre oftaj, vi senprobleme lernos ilin per sufiĉa legado kaj aŭskultado.
lernu.net and duolingo.com are best resources to learn Esperanto AFAIK. You can buy some books like "Teach Yourself Complete Esperanto (you can find it on Amazon)" but you can learn and be fluent and proficient in Esperanto without spending a penny. So it's all on you, if you would like to spend some money or not. As for conversation, we could practice together. Just PM me.
It's how I got started and I'm very glad I finished it. It's a great introduction. Then I did a bunch of sentences at Clozemaster and now I'm doing this memrise course.
> 'legends' depend on the language to which they belong; but a living language depends equally on the 'legends' which it conveys by tradition. … Volapuk, Esperanto, Ido, Novial, &c &c are dead, far deader than ancient unused languages, because their authors never invented any Esperanto legends...
https://en.wikiquote.org/wiki/J._R._R._Tolkien#The_Letters_of_J._R._R._Tolkien_.281981.29
Your time in Esperanto would be much better spent learning the language, speaking to different people, and reading as much material as you can get your hands on. Here are some great resources for an intermediate learner:
I don't have anything to do with the app. I just saw it on r/languagelearning and thought it may be useful. I believe they'll eventually bring it to mobile too.
Another way to use the accented letters is to download AutoHotkey, which basically lets you create keyboard macros. After you download and install that, open up notepad and enter this code:
#hotstring * ? ;suffix x ::cx::ĉ ::gx::ĝ ::hx::ĥ ::jx::ĵ ::sx::ŝ ::ux::ŭ
Save it as .ahk and double click the file. This method gives you a lot of customization, and can allow you to add more accented letters for other languages.
Just make sure you have the pronunciation right and your method is fine. I say do whatever works for you and keeps you going.
Here's a site that can help with pronunciation of words: http://www.forvo.com/languages/eo/
There are plenty of other resources as well, as you can see on the side bar.
I know many books are available through Project Gutenburg though I do not know what sort of reading level each book would be at. Many are translations, I believe.
> La pragreka - 16 062 (+2906 ol eo)
> La baŝkira - 14,800 (+1644 ol eo)
> La kantona - 14,058 (+902 ol eo)
> La islanda - 14 015 (+859 ol eo)
> Esperanto - 13,156
Tiuj estas supernajbaroj. Batalu! :D
Red.: Tio estas bona maniero por elparoli multaj vortoj tre rapide. Unue, malfermu la pago de bezonataj esperantaj elparoloj: tiu. Due, elparolu ĝin "paĝe" - uzu ctrl+klako aŭ cmd+klako por malfermi en novan langeton (= tab). Trie, malfermu ĉiuj en unu aŭ du paĝoj kaj elparolu ĝin sekve.
Tiu ŝparas vin multaj tempoj ĉar vi ne devas atendi la "page loading" tiom multe. Forvo ne estas tre rapida paĝo, do tio vere ŝparas tre multe da tempo. Unu pago havas 50 da vortojn kaj ne daŭras tiel longe por elparoli.
Mi aldonis 50 elparoloj, antaŭ aldoni plu mi deziras na feedback. :-) Ĉu bonas? Mi meme pensas ĝin bone sed mi deziras honestajn opiniojn de aliulojn.
Bedaŭrinde mia mikrofono havas iomete da bruo, sed ja estas pli bone ol mia tre bukalsona integrita mikrofono (ĝi havas pli bonan sonkvaliton, sed tre "metalecan" sonon).
The videos are great but only about half of them are subbed in English and hardly any from the last two weeks. He's looking for people to help subtitle them on Amara here, which could be a good project, especially if you can speak a language other than English.
Now that you mention its actual meaning, I think the Russian phrase is closer to the Esperanto one, "mi ne kontraŭas" (usage example 1, example 2). It's better to think about "what do I actually want to convey? what does the other person need to understand?" Usually you have to deconstruct the phrase in your first language into its bare purpose.
If I didn't know that exact phrase and someone asks me if I'm okay with what they're doing, I could just say "bonvolu!" or "gxi ne estas problemo". Like any language, you kinda have to pay attention to how people use words in which situation (basically, pragmatics).
I'm not sure if Duolingo is really treated as the primary method. Especially for non-English speakers, I see often Lernu, and also learn.esperanto.com (available in 20+ languages) ranks 1st and 2nd in various Google searches.
This thread has a few suggestions from the Polish word that got translated as "Witcher" in English:
I'm level 9 on Duolingo as well, and I'm finding it really helpful to do the course at lernu.net in parallel with it. So far they seem to complement each other and make up for each other's shortcomings; Duolingo is better for practice, but Lernu seems to be better for understanding how the language works and getting you to think in Esperanto (instead of just translating all the time). There's also a grammar reference section there that might help even if you don't do the course.
It's true. It's another way to talk about the state of something.
In this case, mi dormas is the same as mi estas dormanta. However, it's different if you change tenses. eg. Mi estis dormanta = i was sleeping, mi estos dormanta = I will be sleeping
I'm still wrapping my head around it, but here's a page describing the grammar involved: https://lernu.net/en/gramatiko/participoj
There's a sequence of courses, and I wanted to make sure that you hadn't stumbled on an intermediate course without doing a beginner course like La teorio Nakamura.
I haven't used Lernu! since they fully revamped the site, so I don't know how all the new courses work. This forum thread says you can go to the Media Library and change "All Category" in "Esperanto learning materials" to try other materials.
>Se vi pensas ĝi estas bona ideo, kiu platformo vi opinas esti la plej bonega?
Dum kelkaj jaroj la Argentina Esperanto-Ligo havis bonegan retejon por tio, sed tre malmultaj esperantistoj volis helpi al la projekto.
Wordpress estas ilo por facile krei propran retpaĝon. Mi uzis ĝin, por krei falsan butikon en la Interreto. Sed retejo kreita per Wordpress postulas lokon en la interreto por meti ĝin. La retejo https://wordpress.com/ povas fari tion, sed entute, tio estas tro da laboro por nur tio kion vi volas. Ĝi alportas avantaĝojn de fleksebleco de la retejo, sed vi verŝajne ne bezonos tion. La ĉefa problemo de Wordpress, estas ke ĝi ne estas parto de socia reto, kaj oni devas konstrui mane ĉiujn sociajn ligojn se oni volas havi regulan legantaron.
Jes, mi jam faris tion, do mi sendas la ligilon:
http://telegra.ph/AR%C4%A4ITEKTURO-EN-TROJO-04-07
Mi faris ĉi tion kun aplikaĵo, kiun mi ŝatas (mi malkovris ĝin de malpli da tempo fakte). Sed vi ne bezonas havi multajn fotojn, aŭ verki tiom! Plie, vi povas, kiel mi faris, koncentri vin pri regiono aŭ urbo, aŭ unu elemento de la arĥitekturo! (Se mankas al vi informoj, Vikipedio estas via amiko, tutsame se vi ne havas fotojn!)
Mi aĉetis ĝin per amazon. ĉi tie
You can install AnySoftKeyboard from GooglePlay, and then add the Dvorak layout to it from its settings. It has the Esperanto letters on long-press. I just checked it.
Ĉefe Fantazio de Esperanto, tamen, Gift Grab ankaŭ havas Esperantan tekstan, mi kreis ludon, "Divenu la Vorton", kaj mi iufoje aldonas reklamojn al miaj Esperantaj YouTube videoj
Bone, "La hobito" estas konata Esperanta tradukado. La unua komento el cxi tio demando havas multajn aliajn ekzemplojun (mi rekomendas La malgranda princo): https://www.duolingo.com/comment/10800817/Books-in-Esperanto . Mi pensas ke ankaux ekzistas diversaj versioj de la Komunista manifesto, kaj aliaj revoluciaj libroj. Kaj evidente, multaj libroj pri la planlingvo mem ("Forgotten Books" estas bona eldonejo, sed mi ne legis ilin ankoraux).
How does one say "I am English" or "I am Turkish"? I think the translation would be "Mi estas Anglo" and "Mi estas Turko", but my friend insists that "Angla" and "Turka" would be fine, since they would be used as adjectives defining the noun.
Also, I have seen two people discussing somewhere on the Duolingo exercise comments about whether or not you can turn adjectives into verbs (Such as "varmas"). One of them argued that using "estas varma" is usually better than "varmas", to the point of arguing that "varmas" should never be used unless it is used in a poetical sense. Is this correct? (I hope it isn't, turning adjectives into verbs is my favourite thing about Esperanto)
Edit:Here is the aforementioned discussion.
Edit:It seems that I have misread the comment of the Duolingo contributor. See this comment.
I don't know whether these are your particular flavour of Christianity, but Rev Dr Steve Griffiths does podcasts in Esperanto:
https://www.buzzsprout.com/1518088
And there was a recent TEJO broadcast, 'Diservo por Pasko' with Lutheran Pastor Hans Becklin, joined by Catholic layman Michał Balicki:
Ĉu vi uzas ion ajn versikontrolon? (Version Control) kiel Subversion, Mercurial, aŭ Git? Se vi ne scias kiel uzi, mi povas helpi.
Unue, vi bezonas la eo.po dosieron. Mi povas sendi vin la dosiero pri retpoŝto, aŭ vi povas elŝuti ĉe Google Drive. Post tio, estas nur aldonas de 'msgstr' kampo.
Have you used any version control like Subversion, Mercurial, or Git? I can help if you haven't.
First, you need that eo.po file. I can send it to you via email if you don't know how to use Subversion, or you can download it from my Google Drive. After that, it's really just filling in the "msgstr" fields (translating the msgid fields).
For me, I tried Spanish at school and failed. Later I learned French pretty well; after years, I'm pretty good now. My teenage son developed an interest in Esperanto so we went to NASK for a few days in summer of 2015. We left early after 4 days, but could actually communicate a little. I just restarted it on Duolingo and reading Gerda Malaperis.
Frankly, it's an amazing thing and for me the learning ratio is easily 10-to-1 better than learning French. I think that with 2-3 months of Esperanto a couple of hours per day, that you'll be usefully communicating with the few Esperantists that you try to meet. It won't be the accidental meeting at Starbucks or the gas station.
For my son and me, we now have a relatively private way to have conversation in public. It's pretty fun and I would bet that it is the best first foreign language that one could learn. https://www.duolingo.com/comment/11783970
It's so easy that you do not have much to lose.
Have fun with it.
Shit! That sucks. I wish I had that one unlocked. The first first one definitely has it, and if you don't then that's pretty messed up. Maybe message them that there's a glitch.
English learning Esperanto, First Lesson [Page Link] [My View]
It's not the case that kio is for objects and kiu is for people. kio and kiu have different grammatical functions. mizinamo gave a great answer to this question on the Duolingo forum recently. Check it out here: https://www.duolingo.com/comment/12607261.
Saluton kaj rebonvenon al la komunumo, mi ĝojas pri tio, ke vi decidis reveni al ni! :)
Se vi parolas la anglan vi povas uzi Duolingon, vi ne devas eklerni la plej facilajn aferojn, se vi uzas "placement test" vi povas alpaŝi rekte al la aferoj kiujn vi bezonas relerni. Ankaŭ mi rekomendas aĉeti librojn kaj legi, estas multe da novaj bonaj libroj kiuj eniris la komunumon dum via foresto, kaj legi estas tre bona praktikado, precipe kiam oni jam regas la plejparton de la lingvo.
Just released today into Beta. That means only on the site, though. No app access until beta testing is complete.
Direct Link to start the course, if you are interested.
You're right.
It's probably more complicated than I realize, but I can point out three things.
It's reddit/human nature to upvote immediately digestible things like pictures of squirrel girl as opposed to things that take longer to digest like videos.
Which is not to say that "long form" posts are not valuable. In fact, I thank you for posting them. I may not always comment, but I usually bookmark things that look interesting for later viewing.
There are a lot of non-speakers here who like the idea of the language, or who plan to learn it someday. I was one of them until I got serious about learning a few months ago.
I think that lernu forums, and this sub to an extent, are weird in a way because they're not where you go to engage in normal life in Esperanto. They're where, in practice, you go to practice or talk about the language itself, about learning it, about the accusative, or about random sightings in the wild. To that end, I think it might be better to produce and interact with content where it's being created. On YouTube. I've been posting and interacting a lot on tumblr. Twitter. Etc.
Edit: posted from mobile. formatted from desktop.
I'd highly recommend checking out some of the classic Esperanto guidebooks after you finish Duolingo's skill tree, such as The Complete Grammar of Esperanto by Kellerman Reed ( https://www.gutenberg.org/ebooks/7787 ). You can find a lot of guides (and some Esperanto literature too) at Gutenberg.org . A lot of the material may seem redundant after taking the Duolingo course, but there are quite a few useful tidbits of information that will help you hone your esperantajn kapablojn :)
To get conversationally fluent, listening to various Esperanto podcasts helped give me a better grasp of common pronunciation. My favorite is Kern Punkto!
And, of course, getting involved with an Esperanto community, whether online or in-person, is the most beneficial way to get fluent.
> bonvolu korekti ilin :)
Volonte! :)
and finally, isn't it possible to use real Esperanto letters? Your computer should have multiple fonts that support it. (Arial, Helvetica, Calibri, Tahoma, Verdana... even Comic Sans and Courier New) Or else you could pick a few new fonts over here.
Far Side and PBF...I love those! In fact I translated two PBF strips before...I think it was the one about the tree and the axe, and I don't remember which was the other one I did :P
I have been translating my favorite manga: http://8ch.net/esperanto/res/1384.html http://www.ipernity.com/doc/229112/album/761868
~~Here's an uncommon letter. Since you usually seem to know what's going on, is my interpretation of ĥ correct?~~
Tie ĉi estas nekomuna litero. Ĉar vi ĉiam ŝajnas scii ĉion pri Esperanton, ĉu mia interpretado de ĥ ĝustas?
It's spelled turturduva in Swedish and it's pronounced like this, as far as I know it doesn't mean anything (turtle is sköldpadda in Swedish so there's no relation there from what I can tell).
I looked it up on Swedish Wikipedia where it says this:
> In culture
> The turtle dove is a symbol for faithful love; possibly due to it's biblical references, for example in Song of Songs, it's sorrowful singing or due to the fact that it creates strong bonds with it's partners. In the New Testament it's mentioned that two turtle doves are sacrificed at the birth of Jesus Christ. In Europe during the renaissance it's often depicted as the Fenix bird's loyal companion. Robert Chester's poem "Love's Martyr" is a development of this symbolism and was published in a poetry collection on this theme, with William Shakespere's poem "The Phoenix and the Turtle" among others (where Turtle refers to a turtle dove).
So I was a bit wrong, it's not explicitly about couples but rather faithfullness. I think for example you could say "my little turtle dove" to a loved one (probably wouldn't nowadays though, unless you're into cheesy romance talk). You could say a couple look like a pair of turtle doves, or "hey, where are the turtle doves?" when they go missing... I think (none of these are very common today).
With this background story, I guess you've already got the answer to your second part of the question - you would not say it about a lady/man friend. ;-)
Por vidi Esperantan subtekston, alklaku la agordon, kaj elektu Esperanton.
Mi skribis tiun subtekston uzante Amara.org, kaj poste alŝuti ĝin al Youtube.
Multaj Youtube kanaloj uzas subtekstojn kiuj estas publike-kreitaj – iu ajn povas verki ilin. Unuj popularaj kanaloj kiuj faras tion estas CGP grey, Kurzgesagt, PewDiePie, kaj Casually Explained. Se vi volas kontribui, simple alklaku el agordo de la video, iru al “Subtitles/CC”, kaj “Add subtitles/CC”. Aŭ, vi povas uzi Amara.org, kiel mi. (Mi plej ŝatas ĝian interfacon).
Mi ne estas Esperanta epsertulo, do eble estas eraroj en mia subteksto. Vi povas redakti ĝin se vi volus.
To see Esperanto subtitles, click on the settings, and select Esperanto.
I wrote these subtitles using Amara.org, and then uploaded them to Youtube.
Many Youtube channels use publicly-created subtitles – anyone can write them. Some popular channels that do this include CGP Grey, Kurzgesagt, PewDiePie, and Casually Explained. If you want to contribute, simply click on the settings of the video, go to “Subtitles/CC”, and “Add subtitles/CC”. Or, you can use Amara.org, like me. (I like its interface better.)
I’m not an expert at Esperanto, so there might be some mistakes in my subtitles. You can edit them if you want.
Se vi ne volas afiŝi tiom da demandoj ĉi tie, eble vi ŝatus uzi Hi Native (https://hinative.com/) aŭ Lang-8 (http://lang-8.com/) por tio anstataŭe?
Pri la demando mem, mi dirus "Bonvolu moviĝi al la antaŭo de la klasĉambro."
Mi ne konas ESPDIC, sed mi uzas Glosbe por unuvorta tradukado el iu ajn lingvo al iu ajn lingvo. Ĝi proponas plurajn respondojn kun ekzemploj de uzo en veraj teksteroj por ke mi povu certiĝi pri kiu elekto estas la plej bona.
I'm currently learning Esperanto (because I don't want to just be fluent in English unlike a lot of Brits and Americans) and I'm learning off of lernu.net and revising with Anki.
I'm wondering how I can ensure that I can become or maintain fluency to the level I've learned Esperanto (right now feeling a little bit stressed about how I can't say numbers quickly and how I forget some words) and also ensure that I'm not "cramming", so to speak. I'm conscious of the fact too that I'm gonna be getting a full-time job so I won't have all the time in the world as I want to also try and move out.
Not really willing to use Duolingo as the mobile app sucks even though Esperanto's grammar is quite simple to grasp. Don't want to use physical flash cards too as they take up too much space. I wonder what you can advise as someone who isn't really doing this so much for fun, but more to like scratch an itch or something.
I've noticed with some of duolingo's courses they include tips which describe grammar rules well; however, with Esperanto they seem not to have that feature. So what I'm currently doing is using duolingo with https://lernu.net/en/gramatiko
>Does anyone have any advice or material to help me progress?
I'm working through the course on Lernu.net right now, and it's quite good. (And free!) (Although the beginning might be a bit boring for you, since you already know some Esperanto.)
I also recommend picking up copies of Gerda Malaperis by Claude Piron and Esperanto: Learning and Using the International Language by David Richardson. Gerda Malaperis is an Esperanto classic, and the story is written as a tool for teaching Esperanto.
Jes, fakte, mi trovis bonegajn rimedojn por lerni plurajn lingvojn esperante: https://lernu.net/eo/teamo
Rigardu “Partneraj projektoj” - vi povas lerni la germanan, la slovakan, la cxehxan, la rusan. Mi atendas ke ciuj estos konataj kaj komfortaj por vi se vi antauxe uzis la retejon Lernu.
Bonega demando, mi interesigxas ankaux. Bonsxancon!
Cool, looking forward to reading your next translation!
I learned Esperanto on Lernu a long time ago.
The best way to get good at Esperanto is to use it. Talk to people (in person if you're able). Listen to radio and podcasts. Read texts – not just on forums, but also in published form, like magazine articles and books, so you know they're correct and in good style. You can find high quality reading material for all skill levels. Duolingo is pretty good, but not enough. You'll eventually get a feel for it.
Lernu! https://lernu.net/en
If I had to choose between Lernu and Duolingo, I'd choose Lernu. Duolingo is an excellent, gamified resource and vocab builder, but Lernu will generally provide a better, clearer overview of the grammar and the structure/logic the grammar is built on.
You can pick up vocab anywhere. Good explanations of why you say what generally matter more, for actually acquiring and mastering the language and developing fluency.
I'm not so keen on the duolingo course -- but learning styles differ; if it works for you, use it. I would definitely recommend using it in parallel with Lernu.net, to benefit from a more clearly organised/presented overview.
​
There's some good YouTube channels. Besides Evildea, I would sugest Esperanto Variety Show (Tomaso) and Alex Millers channel. I personally also like Oliver Rakontas. Tastes differ but at least these are regular posters who actually know what they're doing.
Some people also recommend the Mazi en Gondolando animated instructional series.
Ĉi tie estas du aŭtoritata fontoj de informo de matimatikaj esprimoj:
Ili kongruas ke:
"=" povas esti: "faras", "estas", aŭ "egalas"
"4 + 2" povas esti: "kvar plus du" aŭ "kvar kaj du"
"4 - 2" estas "kvar minus du"
"4 * 2" povas esti: "kvar multiplikite per du", "kvaroble du", aŭ "kvar oble du"
"4 / 2" estas "kvar dividite du"
Elrigardu?
Kie oni rajtas lerni pri la uzo de "el" kiel gxi uzatas tie cxi? Kion mi ajne legis estas ke "el" signifas "movo for de interno al ekstero:" https://lernu.net/eo/gramatiko/direktaj_prepozicioj
It's a matter of grammar, which is a bit different to English (but thankfully completely regular): Ilia translates to their, the j makes it plural, and the -n ending makes it a direct object of the sentence.
I learned Esperanto online on duolingo, there is also a course on lernu.net, both free. If you look for them, there are also good old language learning books for Esperanto. And if you're lucky, there is an Esperanto club in your city offering courses.
If you're fascinated, have a look. It's surprisingly easy learn, and that comes from somebody who normally sucks at languages.
I'm learning Korean too.
I was looking at these today:
http://www.nightlynoise.com/2012/03/hodiau-mi-verkis-tiun-ci.html
http://tatoeba.org/eng/sentences/search?query=&from=kor&to=epo
Steam charges 30% of the price tag as a commission as far as I know, but they know it otherwise they wouldn't have put it on steam, I don't know why it's not available yet.
But it was my first occasion to buy a game on GOG.com, which I just did ^^
Can't wait till my day work is over to play it :D
I also do not know how hard it will be, these licenses are fairly common: BSD, Free BSD, Open BSD
If people are only programmers, and do not want to make their own art, I suggest http://opengameart.org, and if people are to use it, they must keep the original license, but also translate it into Esperanto, and of coarse reference the site they received it from.
http://creativecommons.org/ has some licenses common licenses.
:)
Se iu volas provi lib.reviews, mi havas unu invitligilon (sed nur unu, ĉar la retejo donas ilin nur al tiuj, kiuj skribas recenzojn). Mi sendos ĝin per privata mesaĝo al la unua, kiu petos.
I'm creating Esperanto-related videos on YouTube and publishing bilingual children's books in English and Esperanto which makes great "trojan horse" gifts so that people have an Esperanto book on their shelves with a mini textbook inside it even if they aren't interested in that second language right away. You could also support Bertilo and the work that he's doing here: https://liberapay.com/Bertilo
I think a lot of people post in Esperanto on Twitter. It looks like the esperanto hashtag is fairly popular, although there may be a better tag like #EO or something.
You could make a new account on there specifically for speaking in Esperanto. I think that is what I am going to do.
Matrico estas federacia komunika protokolo, ĉefe por teksta, sed ankaŭ por voĉa kaj vida interparolado. Federacia signifas, ke povas ekzisti (kaj efektive ekzistas) pluraj serviloj, kie oni povas registri konton, kiuj povas danke al Matrico interkomuniki. Tial, male al Diskoro kaj aliaj servoj, Matrico ne estas regata de unu estulo, kaj ne havas solan fiaskipovan centron. (Tiu ĉi »federacia« arĥitekturo ne estas la plej bona, sed ĝi pli bonas ol la centra.)
Por uzi Matricon, oni registriĝu ĉe unu el la serviloj, kaj poste akiru klientan programon por konekti al tiu servilo. (Uzante centrajn komunikilojn, oni ofte preteriras la unuan paŝon, ĉar ekzistas nur unu servilo.)
Registrita uzanto povas krei novajn ĉambrojn, kaj aliĝi al jamaj. Vi, estiel la organizanto, kreus do unu publikan ĉambron, kaj disdonus ligilon (aŭ identigilon) por tiu ĉambro. Uzante tiun, aliuloj povus aliĝi al via ĉambro, kaj interparoli tie per la ŝava alfabeto. La preciza sinsekvo de agoj necesaj por krei ĉambron varias laŭ la kliento, tial vi devus esplori vian elektitan klienton. Sentu vin tamen libera min sciigi, se vi bezonos helpon pri tio.
Mi ne scias, kiom da homoj volus uzi ĝin. Homoj ĝenerale sekvas agantojn. Ju pli da homoj prizorgas la komunikilon, organizas okazojn per ĝi, aŭ iel ajn uzas ĝin, des pli homoj interesiĝos pri ĝi. Ke tiuj plej popularaj servoj estas malliberaj, estas problemo. Ni tial bezonas kontraŭagadon. Se vi do havas la tempon, volon, kaj povon, ne atendu movon; instigu ĝin! Konduku la socian fluon al ĉies plia bono.
I left it as 'Neniu Telefono', is that ok? This all needs to fit on a 1inch screen. Any proof reading of the translations would be welcome, https://poeditor.com/join/project?hash=75a3704f7d1dea8a80071c0ad111fcc8 I got help from someone on this sub who has done over half of them, the more eyes on it now though, the better.
The correlatives, as they are called in Esperanto, can be especially tricky. I really recommend this little book - Mastering the Correlatives in Esperanto: Learning from Examples
If you are at all interested in the grammar and structure of different languages, I guarantee you that if you read this book https://www.amazon.com/Bridge-Words-Esperanto-Universal-Language/dp/0805090797 you will want to learn Esperanto. The word building possibilities are so intricate and mind-boggling.
The best Esperanto-English-Esperanto dictionary is the one by John C Wells: https://www.amazon.com/English-Esperanto-English-Dictionary-2010-Christopher-Wells/dp/1595691499/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1482736111&sr=8-1&keywords=esperanto+dictionary
In addition to Amazon as canadianguy1234 said, there are some Esperanto organizations that set up their own online bookstores. If you're in the US or Canada, Esperanto-USA's site would be your best bet; a great thing about it is that if you're a member of the organization you get a discount: http://esperanto-usa.org/retbutiko/
Mondial is a good site to get books from and These books available on amazon are recommended
English-Esperanto-English Dictionary (2010 Edition) https://www.amazon.com/dp/1595691499/ref=cm_sw_r_cp_apap_EFnodhvgyeQd5
A Complete Grammar of Esperanto https://www.amazon.com/dp/1517225981/ref=cm_sw_r_cp_apap_G1jBJvtjKk1jb
Laŭ la video, oni povas aĉeti ĝin ĉi-tie, ĉe Amazon. Ankaŭ, ŝajne, ĉe Esperanto-USA.
Saluton! :) There are a lot of tools out there you could use. The most popular are probably the Duolingo course and lernu.net. If you are looking to learn from a book there are many, but the most recent and comprehensive would be Teach Yourself Esperanto, published only last year.
Most of my flags are 5~15$ off amazon (including Esperanto).
https://www.amazon.com/gp/product/B01H351KBC/ref=ppx_yo_dt_b_asin_title_o09_s00?ie=UTF8&psc=1
This is the one I got, though there may be cheaper ones elsewhere.
Other flags I got from events, University Customs, or youtuber merch.
Lernu.net: great course and some other resources (I linked to the portuguese version, but the site is multilingual). They also have an Android app.
Looks like AnySoftKeyboard with the Esperanto pack is what you're wanting. It doesn't have a Swype type deal, but it is suggesting words to me as I type. It auto-corrects in some cases, though all my Esperanto words are showing up with a red-underline.
You actually got me to create a reddit account, OP. There goes my productivity.
I use the Multiling Keyboard Pros: free! Cons: it's not your default keyboard, and some people don't like that. I prefer it, personally. And specifically this keyboard, not the new O-Keyboard they're pushing, I found it unusably buggy.
If you do use that one, you'll also need the EO language pack for it.
You use the space bar to switch languages on the fly so you don't need to worry about non-speakers needing to decipher your phone if they borrow it.