In Spanish, you can sometimes take an adjective that would occur after the noun (to have an objective meaning) and put it before the noun (to have a more subjective meaning). In some of these cases, the nouns are shortened in the singular masculine form.
http://www.spanishdict.com/guide/adjective-placement
Ejemplos:
viejo (changes meaning only)
> El amigo viejo (the friend who is old)
> El viejo amigo (the old, meaning known-a-long-time, friend)
grande (changes meaning and shortens)
> El hotel grande (the big hotel)
> El gran hotel (the great hotel)
Here's a list of some more adjectives which follow this pattern:
http://www.spanishdict.com/answers/100026/short-form-adjectives
I like how DeepL translates it as "ya que":
> Quiero emprender un nuevo negocio, ya que mi sueño siempre ha sido trabajar por mi cuenta.
Without the last part it could also be translated as "tal y como":
> I want to start a new business, as has always been my dream.
> Quiero empezar un nuevo negocio, tal y como siempre ha sido mi sueño.
...examples where Spanish doesn't like two similar sounds together:
E + I
Soy serio e inteligente.
Es informado e instruido.
U + O
Por una razon u otra, no le gusta.
No tengo ninguna tarea u obligación para realizar.
E + HI (since "h" is silent, except in borrowed words)
~~Para la fiesta, necesitamos refrescos, servilletas e hielo.~~ (stays "y" before "hie")
Lavarse los dientes es sano e higiénico.
Canté una canción e hice una torta para su cumpleaños.
edit: I suppose there is another thing that falls in this category...
EL/UN + (stressed A or HA)...if you are unsure about stress as it pertains to Spanish, check it out here
El agua está fría. (notice the adjective is still feminine)
Las aguas están frías. (definite article returns to being feminine)
Me pone un agua, por favor.
Me pone unas aguas, por favor.
El hambre es un problema en este mundo.
¡Tengo un hambre tremenda! (again, adjective remains feminine)
This is the one to get, as it concentrates on words that are used / understood globally. It's a beautiful book and I like it a lot.
Can you think in an example you need help with? Because what you're asking for is pretty vague. Though, I can give you the structure of a simple sentence:
Simple positive sentence:
Subject + verb + object. E.g.: El perro come pasto. (The dog eats grass.)
Of course, you can use different conjunctions for the verb instead of present as I used (http://www.spanishdict.com/conjugation this is a website where you enter a verb in Spanish and it will show you every possible conjugation.)
Simple negative sentence:
Subject + no + verb + object. E.g.: El perro no come pasto. (The dog does not eat grass.)
If you have any questions, feel free to ask. I'll be more than happy to answer any more questions.
I'd also recommend readlang. They have a great chrome plugin that does translation when you click on words, and words you want to study can be exported to a flashcard program. It's pretty fantastic.
Tandem is great for this. It is set up a bit like a dating site, where you list some activities and interests you like to talk about. You can also filter by native/target language, gender, country, age, etc. You have to fill out a short application and get approved for the site (basically to avoid getting creeps who will try to send dick pics to everyone). There's a function in the app to correct each other's typed messages, and also to video chat in the app without having to give out personal info.
If it helps at all, I took OP's sheet and created a set of flashcards, available here:
<em>http://www.cram.com/flashcards/top-1000-spanish-words-11485055</em>
I'm pretty sure Memrise has the option of downloading any course to work on it offline. Moreover, people seem to like this particular app here in the language learning subreddits.
It comes from the grammatical construction "haber + que" --> to have to do something. 'Haber' roughly means 'there has to be' or 'there is'
Note that you can only use this construction in the third person: hay, había, habría, hubiera etc. See conjugation here: http://www.spanishdict.com/conjugate/haber.
So, "hay que llegar" literally means "one has to arrive" (not "you have to arrive" which is "tienes que llegar", or "has de llegar" if you want to speak old-fashioned Spanish :)
Think of it like this...not a commitment to a wife/husband/lover. A business commitment to meet with someone and deliver a product. This can also be related to a business agreement.
(Real life examples I hear all the time at my FIL's plastificadora)
«No puedo quedarme mucho tiempo aquí platicando, porque tengo un compromiso con Don Chipocles de entregarle un material que le vendí la semana pasada.» I can't stay and talk long, because I have an engagement/agreement/meeting with Don Chipocles to hand over some raw material that I sold him last week.
In this case, you can clearly see there is a prior agreement with Don Chipocles to deliver the product to him.
Someone approaches because they want to go joint on manufacturing something (plastic buckets, for example.) «Cómo quisiera, pero fíjese que tengo otros compromisos ya con otro vendedor y siempre sí no se va a poder.» I really wish I could, but I already have other agreements/obligations with other vendors, and it looks like I just won't be able to.
I have other commitments/agreements/standing work orders with other vendors.
Compromiso is used a lot in the sense of "prior engagement" especially with social obligations or business/contracts.
However, it does also mean compromise in some situations, it just has other uses that are more common in everyday use. It can be used for "mutual concessions, compromise, coming together with each side of a conflict giving a little" in terms of negotiating.
Here are links with all sorts of examples, mine are more "real life" than dictionary:
http://www.spanishdict.com/translate/compromiso
http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=compromisos
Edited: I added English translations of my (Mexican) Spanish examples.
You can use 'se' when you want to be impersonal about something and when it's implied the subject is human. Kind of like saying "one must study hard to succeed in school" in english.
Example:
¿cómo se dice? --> How does one say it?
¿cómo se escribe? --> How do you (in general) write it?
Here's a link with an explanation and some more examples.
You can also be impersonal by using 'hay que...' but that's another kettle of fish.
They may be talking about this. https://play.google.com/store/apps/details?id=kikenji.spanishquest
At least it checks all the boxes they mentioned. Japanese developer, conjugation questions, terrible graphics.
Any good dictionary (online or off) will tell you if a word is masculine (el) or feminine (la).
For example Wordreference will put "(nm)" or "(nf)" just after the word to show whether it's a "nombre masculino" or a "nombre femenino".
Another example: the dictionary of the Spanish Academy will just put "m" or "f" just before each definition.
Look in your favorite dictionary, it might already have this information.
I like to use Forvo. Native speakers pronounce words for you to listen to, and if there is a word that doesn't have a pronunciation yet you can request it and will usually have a pronunciation by the next day. You can also see the country the native speaker comes from so that you can listen for their accent. Additionally you can download the mp3 files to use in an Anki deck or whatever other study tools you use. It has worked well for me so far! And if you get bored, you can pronounce some words in your native language too.
This helps to explain Also here
It's not just emotions, it can be used for commands or to express your opinion.
I think if you have been studying for two years formally and don't feel like you're getting anywhere with it you may need to try a different way of learning.
There is nothing more frustrating than trying again and again in the same way if it doesn't work, it will just make you feel like a failure when maybe you just need to find what works best for your brain.
Have you considered doing some immersion? Like a meetup where people speak Spanish? Watching a TV show that you know the plot of with Spanish subtitles? That might give you a better idea of the sentence structures, the vocab is something everyone struggles with, you have to relearn the whole dictionary after all!
Good luck, seriously though if you're struggling and you're paying for the lessons you need to get support to make it better for yourself.
Dreaming Spanish is the best. You can also find some of his videos on edpuzzle.com with comprehension or other questions added (with varying levels of quality because they are created by teachers using his videos). Some of these are very good and add a reading element or recycle the target vocabulary a bit more, though the whole ethos behind the channel is that it's enough to just watch, enjoy, understand the videos, so take it or leave it.
I recommend you this one from the Spanish royal academy https://www.amazon.es/Diccionario-Espa%C3%B1ola-Vigesimotercera-edici%C3%B3n-ACADEMIA/dp/8467041897/ref=mp_s_a_1_1?dchild=1&keywords=diccionario+espa%C3%B1ol+rae&qid=1623308554&sr=8-1
I used HelloTalk (Android app) for a while, and that introduced me to dozens, if not hundreds, of Spanish speakers wanting to practice English. I was probably at a similar level to you on DuoLingo.
Eventually, though that I got to know a lady in Spain, and we switched to Skype, and now chat regularly that way; I don't use HelloTalk any more.
Having said all that, her English was (and still is) well in advance of my Spanish, so at first most of our conversations were in English.
I use Coffee Break Spanish as my main learning tool (now at Season 3, so I guess it's technically Show Time Spanish now), which I listen to on my drive to and from work.
I also do the Notes in Spanish podcast so I have something to switch to when I want a change from Show Time Spanish.
Reading-wise: El Principito was the first Spanish language book I tried, because The Little Prince is one of my favorite books, and I feel like I gained a lot of Spanish vocabulary from it. Right now, I'm reading a book that was recommended to me called, "Si Tu Me Dices Ven, Lo Dejo Todo, Pero Dime Ven" by Albert Espinosa. It's pretty good, I'm enjoying it. It's a bit slow-going, because I keep needing to look up the meanings of words and occasionally (read: often) end up needing to copy and paste sentences onto Google Translate. But I'm learning a lot.
Speaking-wise, there's a Whatsapp language exchange (intercambio) group you can join that's composed of Spanish speakers trying to learn English, and English speakers trying to learn Spanish. There's a text group (linked above) and another group that's exclusively for sending voice messages.
I believe it's #3 here:
http://www.wordreference.com/es/en/frames.aspx?es=pintada
> 3. adj. Arg., Bol., El Salv., Hond., Méx., Nic., Pan. y Ur. Dicho de una persona: Que no se tiene en cuenta o es pasada por alto.
Regarding a person: Someone who isn't taken into account or is ignored or overlooked.
Use a better dictionary and definitely don't use Google translate as a dictionary, because it doesn't work that way. For example, in Wordreference, you can see the results for two different dictionaries, neither of which translate esperar as "to want". Both provide ample examples for usage:
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=esperar (look at both Wordreference and Collins tabs)
"as big as English"? You mean in the number of words it has? I don't know if it is, but it doesn't matter. Picking a bunch of words and learning them won't get you speaking a different language. And, as Xtraordinair said, Spanish is an easier language than English. The spelling is much simpler, once you know the rules.
What you need to learn is how the structure of Spanish works - it's very different from English, but has the same roots if you go back far enough. The first things you need to get used to are
A) the idea that verbs have a different form for each person (I, you, he/she/it, we, y'all, they)
B) the idea that all nouns are either masculine or feminine, never neuter, even if it is a table or a shoe. You have to learn the gender of each noun.
C) the idea that adjectives have to match both the gender and the number of the noun they modify.
These ideas might not make too much sense until you see them in practice. You can try Duolingo to get started.
edit: pick a local Spanish radio station and leave it on all the time.
Here is a 34 page comprehensive review of Spanish that should help you. I was in the same boat as you, 4 years of Spanish and quit for an extended period. I think this study guide will really help you. My proficiency exam was mixed - half was audio, half was written. I arrived late to the test and begged them to let me take it. They did, and during the audio session, my phone rang. My ringtone at the time? "I'm in love with a stripper." Hope you do better than I did. http://issuu.com/graaahh/docs/spanish
"No habrá paz para los malvados" Probably same kind of slang that that you've listen to(?) in Celda 211. (I always recommend Camera Café because they use hundreds of expressions, slang, etc. and different registers. However, it doesn't have subtitles but this one -> https://www.youtube.com/watch?v=2uPotjVFFu0)
https://soundcloud.com/languagetransfer/sets/complete-spanish
Cannot recommend this enough. Really loving this series. Alternatively, go to:
and conjugate the individual verbs you want. I make flashcards with the unusual ones. Since you don't like flashcards, you might consider either writing them down or typing them up for review later.
Sorry dude but repetition is a huge part of language learning.
¡Hola! We're producing a number of articles on learning Spanish and Spanish grammar over at Clozemaster and I thought this sub might find this one on Spanish connectors particularly useful. I'd love to hear what you think as well as if there's anything we might improve. I'm learning Spanish too, and I find these words and phrases to be super helpful, both for fluidity in my speaking and writing, as well as giving me something to replace "um" with while speaking.
You can check out the rest of our articles on Spanish here. We'll be publishing a bunch more in the coming weeks. If there are any topics in particular you'd like us to write about let me know! ¡Muchas gracias!
''al parecer''means''apparently,it seemslike ,it looks like''
-es de lo peor... i think this should be translated as ''it is from the worst'' ..otherwise it would be ''es lo peor'' without the ''de'' i.e. la cocina italiana es la mejor. edit.actually i found it and ''de lo peor ''means ''worst of the worst'',''awful'' http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=de+lo+peor
-suélteme That is imperative in the positive command so no need to think about infinitives. The pronoun in the positive command is being added last as in the infinitive alsoThe verb is ''soltat'' and means ''release ,set free'' So suelteme means ''set me free,release me''. In the imperative you take the verb and you switch track from -ar to -er/-ir. Suelto-sueltas etc in the present Suelte in the imperative.
-empleado de tiempo medio means ''part-time employee'' while empleado de tiempo completo means ''full time employee''.
-''Tenía la intención de esforzarme lo más que pudiera'' I was having the intention to strain myself(or to force myself) as much as i could. ''lo mas que pueda''means ''as much as i can '' ,''as much as possible''
-Disculpe, ¿y cuándo sale a la vente? Do you mean venta actually?Because ''salir a laventa ''means ''to go on sale'' so the translation would be: ''Excuse me ,when it goes on sale?''
-''No te metas en esto, novato.''
'Te' here is the object of the word ''metas'' while tu would be the subject. Metarse means ''get involved,stick your nose into,get into''. so ''no te metas enesto,novato ''means ''do not get involved in this,beginner!'' Metas hear is the imperative of the ''meter''again you switch track from -er to -ar in the imperative.
You need to start cramming vocab - the more you can boost your vocabulary before this period ends, the more you'll get out of it. This is a memrise (free spaced repetition platform) course with 5,000 words ranked in order of how frequently they're used. You can select ignore for the ones you already know. If you can get the first 1500 or so most common words memorized, you'll be in pretty good shape for conversation about most topics, though you'll still have to look up new words and ask for clarification constantly of course. When I was getting started in Spanish I learned the first 1500 words in about a month. IDK how much free time you have, but at the very least it should be doable in six weeks. It can be a bit of a slog, but you'll notice a rapid increase in your comprehension.
I don’t know if anyone has already said that but I think Kahoot is a really nice way to learn (I actually used that in English class but I know there are activities also in Spanish). In my class everyone loved it.
Kahoot is a really simple game. You can start a “game” on the board (you can choose between many, Spanish could be the subject of the test but I actually suggest you to choose something about Spanish culture written in Spanish). Everyone can join just using their phones. It has many advantages: - Everyone can play at the same time (alone or maybe in couples if you prefer). - Even people who usually do not partecipate in class will. Some people are extremely competitive and so they will try to win, other will just have to, but at the end everyone will enjoy that. - It does not take too much time once you’re familiar with it, so you could just have a ten minutes game at the end of each class. - You actually learn vocabulary and stuff. And you have fun.
Yeah the book was a little expensive, but it’s a great resource if you are at all interested in legal and formal Spanish. I’m just in the first chapter and I’ve had a good refresher on the US Constitution and courts. Well worth the money. Amazon had the cheapest price by far, at least that was the case when I bought it a few weeks ago. Español para abogados
A nerdy friend of mind wrote a simple book compiling most common words (I think both nouns and verbs) and it’s on Amazon. There are “hints” for every word to help you remember. If you do buy it can you let me know, then I can tell him and it’s make his day!!
How about Cody Cross in Spanish and Words With Friends in Spanish?
This is not exactly what you're looking for but you still may find it useful. It's a budgeting app for Android. I ran across it a while back but I don't use it so I'm not sure how good it is
It's been down for a while now, but some kind soul put the entire thing up on dropbox. I think after this latest downtime I'm going to try to download the entire thing to my laptop.
Here's the link to the dropbox: https://www.dropbox.com/sh/b2ikksrur0k1tei/boJV2ENn5E
I think that says more about OPs town or his judgment. You can easily make friends with people on meetup.com and if you live in a European city there is bound to be Spanish language meetups. Introverted people? Yes. Psychiatric problems? Not really.
Something I do (which I saw you already mentioned in a comment) is to read things out loud to myself. This is helpful if you know how the words SHOULD sound and it's just a case of training yourself to say them properly.
If you have no idea how a word should sound then this obviously is not too helpful. To get around this, I use a website called Forvo (they have a mobile app too) which allows you to type in a word and hear it pronounced by a native speaker.
Here is the word reference grammar conjugation chart for amar (a regular -ar verb)
The present perfect in English refers to the pretérito perfecto in Spanish, conjugated as the present tense of haber + the past participle. In English this is "I have loved" for "He amado". This is NOT called the preterite perfect in English - it is the present perfect because it uses the present tense of "to have". (Don't ask me why they call it preterite perfect in Spanish).
The past perfect in English refers to the pluscuamperfecto in Spanish, conjugated as the imperfect tense of haber + the past participle. In English this is "I had loved" for "Había amado". We call it the "past perfect" in English because it uses the past tense of "to have."
So in Spanish there is el pretérito perfecto and el pluscuamperfecto, but there is no "past perfect". There are different terms in English and Spanish for these.
Also to add, what u/nandocova is referring to is el pretérito anterior, which is obsolete or almost never used.
you're welcome! if you're confortable reading word definitions in Spanish, you can always try the Real Academia online dictionary:
or, if you prefer a spanish-english dictionary, check also wordreference:
this particular meaning of the word "burro" is listed in both ;)
The others answered your question pretty well, so I just want to suggest trying out duolingo, if you're not already using it. Stuff like this is explained in notes to each lesson. It's better for learning to make your own sentences than flashcards.
The word le in Spanish is often used as a substitute for the pronoun you (2nd person, singular) in its formal form. For example, if you're in a meeting you can say "le traje el reporte" to one of your peers. The "complete" sentence would be "le traje el reporte a usted" but, since the pronoun has already been established by le, it's redundant to say "a usted" at the end.
In English the pronoun "you" can be used for 2nd person singular, 2nd person plural and in both cases in their formal and informal form. The following table summarises it:
2nd person singular | 2nd person plural | |
---|---|---|
formal | le | les |
informal | te | les |
You can also use -le and -te as suffixes on verbs to use the imperative mood but he conjugation changes:
As u/0bito mentioned, it depends on the verb, and unfortunately you just have to remember which ones require it. Many are verbs of movement (i.e., ir), but others are not. Here is a post with a list of common verbs requiring "a":
I always use SpanishDict. It is, in my opinion, the best Spanish translating website out there, since it's Spanish-centric. However, like any translator, it's never perfect. It's best when translating individual words; it gives lots of definitions and examples, and even regional differences.
edit: I want to add that the website also has grammar lessons, and every conjugation for verbs. Overall, it just has a ton of resources on top of being a translator.
Duolingo does a terrible job of introducing rules, in my opinion. “Learn the rules by osmosis” or something is what it feels like.
es and eres are two conjugations of the same verb <u>ser</u> or “to be”. It’s like the difference between “I am” and “you are” and “he is”.
ser is an irregular verb, meaning it’s conjugations don’t follow the rules. An example of a regular verb is <u>comer</u>, where you can see the pattern that most verbs follow. Don’t worry about the other tenses yet, that’s a whole other thing. But you should learn the conjugation pattern for present tense and the conjugations of ser early, it’ll help (at least, it helped me, a lot).
Hope this helps!
My introduction to Spanish came from Language Transfer (which I highly recommend, BTW) and the instructor talks about a "point in the past" vs. a "line in the past". That is always my initial frame of reference.
Check out this page at SpanishDict for a quick review of Preterit vs. Imperfect, but more importantly, take the quiz on that page. The explanations for the answers are very helpful.
One of the explanations says, "An action without a definite beginning and end requires imperfect." This is the case for "when I was a kid", because as you said, the ending point is fuzzy.
Telling one's age in the past also uses the imperfect, "Cuando tenía 7 años...", but turning a certain age is a single event, "Cuando cumplí 8 años..."
You can also think of the imperfect as "setting the scene". Snoopy would write, "Era una noche oscura y tormentosa" (It was a dark and stormy night). Or, "Estaba caminando por la acera cuando vi el accidente" (I was walking along the sidewalk when I saw the accident). Here walking is a single action (although it could be thought of as continuous) but it sets the scene for seeing the accident.
I hope that helps.
Er... Yeah I think it would. To be honest all the names (preterit, pluperfect, conditional, subjunctive, etc.) confuse me. Like, I understand the difference and how to use them but naming them really confuses me tbh. I'd like to practise (for now) what I see as the "Indicative tense" as seen here: http://www.spanishdict.com/conjugate/estar
But all forms of it (Present, Preterite, Imperfect, Conditional, Future). I can't seem to find that option on the link you set me. Very neat though, thanks!
Very nice. One to add: ReadLang is a great reading resource for many languages. Whatever texts they have (you can adjust based on level) you can read in the original, or click on an unknown word and it translates right there in the text. Whole phrases are translated quite well. Then any words you clicked on are saved for you on a vocab list.
I use it for Italian, but I've browsed their Spanish selection and it's quite varied.
In Spanish, there's a special rule with definite articles (el/la) and days of the week.
When you want to say "On [Day]", you must use the definite article before the day. For days of the week it's always masculine, so you use "el". It functions like how the preposition "on" would in English, but it's just not how that works in Spanish.
So, "the game is on Sunday" becomes "El partido es el domingo".
Another Example
Let's say someone asked you a question like "When is the game?" (¿Cuándo será el partido?). Answer: "El domingo" (On Sunday).
Hope this helps. See the link below for even more detail. Scroll down to the section that says "Using the days of the week in Spanish in a sentence":
https://www.clozemaster.com/blog/days-of-the-week-in-spanish/
Yes, podría estarse ahogando means exactly the same as the other two.
Some sample sentences if you want to see how you might find them in the wild.
https://www.memrise.com/course/396749/spanish-conversational-connectors/
This is a memrise course for conversation connectors. They're basically phrases that can bridge gaps in conversation. They'll make you seem a lot more human if you know and use them. They're a form of light slang I suppose.
Ex: And that is why = Y eso es porque
I believe a mix of both is always better. English -> Spanish is most useful to be able to write/talk and Spanish -> English is most useful for comprehension. Learning both at the same time helps develop a more intuitive knowledge of the language in my opinion.
The Spanish course really is good and covers much more than just beginner content (it goes up to B2). The courses for other languages aren't as great, though. The French one is very good, but the Italian one stops offering any grammar explanations at some point, their Polish one doesn't even have any and the Japanese one stops giving any after two or three lessons. Good luck trying to learn Japanese like that. So it really depends on the language.
I got a two-year subscription via https://stacksocial.com/sales/busuu-premium-1-year-subscription and I think it's worth that.
look up Olly Richards on Amazon.
If you scroll down that page you will find recomendations for other beginner's spanish readers.
Besides Google and other online resources I found this on Amazon. I'm sure there are many other books like it.
Dictionary of Computer Terms In English and Spanish (Words R Us Computer Dictionaries) (Volume 2) https://www.amazon.com/dp/1539096610/ref=cm_sw_r_cp_api_CE4eAbZAYJTD1
Most people in that field, especially in a more progressive city like Monterrey, will most likely know the terms in English mostly fluently so I think you'll learn most of it during your hands-on experience. Monterrey has some of the leading technological universities in Latin America so I'm sure you'll find plenty of resources when you're there too.
I used Spanish Tutor, which I found in a Barnes and Noble. It was SO helpful. Here's the book on Amazon so you can see which one. This was advanced beginner to upper intermediate. I'm not sure which level you need or which other levels they have, but I highly recommend these authors. Very concise & very useful grammar lessons. I believe there is also one by them called Complete Latin American Spanish.
There is a lot of APPs for mobile phones where you can read many newspapers in Spanish. In my case I'm using the "Newspapers-Spain" APP that you can get using the Play Store. I have the phone in English language. In Spanish the name is "Periódicos españoles".
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.diariosespana
Also I'm using some news APPs for to practise English:
https://play.google.com/store/search?q=news%20english&c=apps&authuser
I watch a lot of series/movies in spanish dub+spanish subs to improve my spanish. Easiest way I've found is to get a VPN (I use IPVanish), get it to give you a spanish IP address (assuming you want european spanish) and then when you connect to netflix it'll be spain netflix. You'll have access to loads of american series/movies and you'll have the option the change the audio/text into european spanish. Netflix is £6 a month and vpn is around £30 a year. I'm sure something similar can be done for latin america
Cool. Even as someone who really dislikes this kind of music, it's fun. Hearing the sentences as music really works to remember them. And it is sort of nice to be able to finally understand what they're singing in those songs you're forced to hear everywhere ;)
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.taplyrica.lirica
Not sure if this would help, but if you don't mind additional resource for your Spanish vocabulary, you could also try out the following apps
Beginner Spanish 2 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shex.beginnerspanish2
ok Spanish https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shex.okspanish
Some fun things to try:
Karaoke in Spanish with Lyricstraining.com
Use photos on your phone in an app like Anki and write funny captions in Spanish, you can use a translator like DeepL to help.
Change your phone to Spanish and play games like find the object games, adventure games or word games. When you start getting better you can play more advanced games with Spanish voice channels on Discord.
I recommend the Duoingo stories, they are a bit more fun than the main app. The Duolingo podcast is also great when you are intermediate.
Watch something on Netflix you have watched before and have enjoyed with a Spanish dub.
You can also find a tutor on italki that has fun methods. Have a few trial lessons until you find one you click with.
Once you have a basic vocab of a couple thousand words you can start to enjoy new things on YouTube or Netflix in Spanish.
Something that I missed when I started at Duolingo was the fact that they offer "tips" for every lesson. These tips can be helpful and are always at least a little bit relevant to the lesson you're about to do.
Here's the link for the intro lesson: https://www.duolingo.com/skill/es/Intro/tips
There's an icon next to the lessons before you start. I don't have it installed on my phone but on the website it's now marked clearly as "Tips." It's worth it to get into the habit of reading those before you start every lesson, and while doing the lessons, the discussion boards can be quite helpful too: especially in the beginning when almost every question you have will already have been asked and answered. (Especially when a specific sentence doesn't make sense or you're not sure why something is wrong.) I never got super far with Duolingo, but I found the boards helpful. Often you'll find links and good discussions about the more subtle aspects of something that Duo has not given detail on.
I did a couple units of Duo, and I clearly remember them explaining this -- hit the "tips" section before you start each unit, and you will find some of the answers to your confusion (but not all or even most.) This one is explained here as part of the People 3 unit: https://www.duolingo.com/skill/es/People-3/tips
It looks like there are some that break the mold of the traditional soap opera/novella. Those are likely your best bet.
It looks like there are a ton of reality TV shows. Those would be great for listening to colloquial speech. This is like the Biggest Loser.
Others have given good specific answers, but just also wanted to say that this is exactly the frustration I faced with Duolingo not that long ago. It was fine & even fun at the beginning, but it got to the stage in like units 4 and 5 and later where a) I just wasn’t learning enough vocab quickly enough, b) grammatical concepts were rarely explained properly, c) the drills were too repetitive without focusing on things I actually needed / struggled with.
For grammar, I’ve been using Barbara Bregstein’s Complete Spanish Step-by-Step - https://www.amazon.com/Complete-Spanish-Step-Premium-Second/dp/1260463133/ - and I really like it. (I am a beginner myself so don’t just take my word for it. If anyone has a better rec, please let me know!) And this + Anki flash cards + typical listening comprehension stuff has made it so much more fun for me.
Olly Richards does a great series for stuff like this: https://www.amazon.co.uk/Short-Stories-Spanish-Beginners-vocabulary/dp/1473683254/ref=asc_df_1473683254/?tag=googshopuk-21&linkCode=df0&hvadid=310977525294&hvpos=&hvnetw=g&hvrand=18183616623669474003&hvpone=&hvptwo=&...,
I recommend reading the above link with the below alongside:
The second one helps drill home the contents of the first and if I was doing a chapter from each at a time and my reading got better and better as I went.
Hope this helps :)
I got a book called Easy Spanish Reader. It contains short stories that build up your vocabulary from almost nothing, followed by questions and exercises that test your comprehension. I had two weeks of Duolingo when I started reading it and I was able to follow along easily. Any words the authors think the reader may not know are explained on the page where they first appear.
The stories are not super interesting (at least the ones I have read so far!) but in the context of vocabulary acquisition this is exactly what I needed and I am very happy with it.
Free: https://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol.html
Non free: https://www.amazon.com/Verbos-castellanos-conjugados-Baptista-Xuriguera/dp/8498460182 (it has ~200 verbs and a big list of more verbs that their declensions work like the first 200).
I recommend you get yourself a good grammar book.
I suggest this one.
This episode of Language Transfer explains it perfectly : https://podcasts.google.com/?feed=aHR0cHM6Ly9qZWZmc3RlaW5wb3J0LmNvbS9mZWVkL3BvZGNhc3QvY29tcGxldGUtc3BhbmlzaA&ep=14&episode=aHR0cHM6Ly9qZWZmc3RlaW5wb3J0LmNvbS8_cG9zdF90eXBlPXBvZGNhc3QmcD0zOTA
"You dont want to walk around saying - I please myself" 😂
I suggest that you start with [Duolingo](https://www.duolingo.com/_. It'll teach you lots vocabulary, and expressions. Plus if you use their website, you'll find grammar explanations, stories and there is a podcast for beginners.
Actually it's more like an ecosystem. There's apps for both Android and iOS and a web based version and desktop for Mac, Windows, and Linux. It's all free except the iOS app which is $30. There's an imposter version so be careful. This is the correct one https://apps.ankiweb.net/
There's a subreddit dedicated to it also r/Anki.
There's shared decks for lots of things and it's easy to make your own (and then share it!).
I was in a similar boat when starting Baselang - did some in middle school and knew bare basics like "Hola". Their program doesn't assume a lot about your starting level. I should also call out I did their "Real World Program" vs their "Grammarless" program. I believe the latter is focused on getting you to a conversational level really fast, at the expense of learning all of the grammar rules. I don't know a ton about that one, but if you're on a tight timeline or just really want to be conversational fast it might be good.
As far as other vocab recs, one strategy I picked up from a teacher was trying to read really simple books. In fact, I just bought a book of short stories for intermediate Spanish learners on Amazon. When I see a word I don't know I'll try to add it to Anki. I try to use Anki every day to build my vocabulary base.
I would image so. The only difference is that the book explanation and exercises include the vosotros form of verb conjugations and some of the vocabulary maybe a little different. The A1-B2 uses images and text to explain the topic but i think that the B1-B2 uses fewer images for the explanation. I used a book in English first and wanted a book solely in Spanish and this was the one with the better ratings on Amazon that wasn't a DELE prep book. I did a quick google search and it appear that some of the pages of the book are available to view if you want to get an idea of the book. https://www.slideshare.net/santhally/gramatica-del-uso-del-espanol-teoria-y-prctica-a1-b2
Holà,
También puedes escuchar a este podcast, es de Nicaragua si me recuerdo bien, español de América Latina. Es muy interesante
Se llama Radio Ambulante
https://podcasts.google.com/?feed=aHR0cDovL2ZlZWRzLnBvZHRyYWMuY29tL1NXWTF4NnZYWlZGSg
(Lo siento para los errores, estoy aprendiendo el español)
The individual facts may not be worthy of copyright, but the collection, selection, arrangement, format, font selection, and other creative factors of each page in the dictionary may still be copyrighted (or it may have expired). The words and meanings of words are free to use, but not much more than that.
Read more: http://wiki.answers.com/Q/Are_dictionaries_public_domain#ixzz1hrraLww6
Maybe it's the ommited verb:
> Nuestros políticos (están) jugando a pactos y estos grandes debates de futuro esperando turno.
A simpler way would be:
> Nuestros políticos están jugando a pactos mientras estos grandes debates de futuro esperan turno.
> Our politicians are playing pact while these great debates of the future wait their turn.
I tend to make a note of any new vocabulary (which might be a word, but more often is a phrase), including the article (le, la) if it is a noun, and then put them onto electronic flashcards. I then run though the pack each day.
I started off using Quizlet, but then moved on to Anki
https://quizlet.com/en-gb lets you make your own flashcards and you can then play various games with them. You can also use other people's sets of cards. It's fairly simple to use.
https://apps.ankiweb.net/ is more complicated to use, but allows you to use spaced repetition (if you get something wrong, you see it more frequently, if you get it right you see it less frequently), so it is more efficient.
Right now I'm working on an adaptation of "The Little Prince", because the original can be a bit too hard I'm recording an audiobook that is intended for intermediate spanish learners.
https://www.buzzsprout.com/1576816/7397452
A bit of self promotion but I hope useful ; )
If we can help you, send us a message. Most of us are native speakers from Tijuana, Mexico. Congrats on learning a new language, we wish you lots of success :D Also, if you like to hear Podcasts in Spanish, in an interview/opinion format, we have also this project you can listen to on your free time. https://anchor.fm/ideapodcast
If you en enjoy Podcasts in interview format or opinion, you can try this one. Congrats on learning different languages, it requires discipline, we wish you lots of success. Here's the Podcast: https://anchor.fm/ideapodcast
Well those translations are actually correct. What "se" does in those sentences is make the verbs pronominal, acquiring a new meaning.
The first one is an expression "verse obligado a algo".
In the last two, "se" turns "to filter something into" into "to filter in", and "to get something into" into "to get into", effectively making "oneself" the receiver of the verb's action.
> Los vacaciones de verano yo no muchos plantado (???) It doesn't make sense.
Todavia no me he planteado las vacaciones de verano.
> He preparado la examen España
Esta semana preparé mi examen de español.
Plantado - Plantar:
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=plantado
Planteado - Plantear:
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=planteado
Word Reference thinks that there is no such word in Spanish.
What I do sometimes with words like this is type them into google, then look at the images that come up. This is showing large dolls' heads, and cylinder heads.
it's used with ser. "Él es trigo limpio" = "He's trustworthy."
Also if you say "No es trigo limpio" you're saying someone's shady/up to something
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=trigo%20limpio
Sí. Dependiendo del país, puede utilizarse un término diferente. Por ejemplo, muchos de mis estudiantes provenientes de centroamérica, se refieren a la misma como lapicero. En muchos otros países de latinoamérica se aceptan ambos. Saludos, http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=lapicera
Does signature mean something like brand or trademark?
Mesas pizarra de marca.
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=signature de marca
You can start with Duolingo and reinforce what you learn there with the resources listed in the sidebar. ===>
Since you already speak two Indo-European languages, you shouldn't find Spanish too difficult.
I wouldn't use it for anything more than getting the gist of what is being talked about.
I found that DeepL's translations are way more "human" sounding in general...
>Desarrollando las habilidades del idioma español en el hogar: una guía para los padres.
I use ANKI to actually get the vocabulary into my head. It's a flashcard system, where if you get it right, you see it less often, and if you get it wrong, you see it more often.
I see the english, and type in the spanish equivalent, and also see the spanish and just think of the english equivalent.
I only learn one new word every 2 days, or I end up with too many cards, and I often put the new vocabulary into a sentence, so that I can learn new sentence structures.
When I first started, I used quizlet, which is easier to use, but which doesn't have the spaced repetition that anki does.
I get new vocabulary from watching videos and from reading. It's so exciting when one of my freshly learned words or phrases appears somewhere else and I understand it!
I think the thing is, it does take longer than you think, and words do eventually sink in. Just think of how many words you do understand now, even simple ones, like gracias, that you don't have to think twice about.
Procrastination: I just set myself a minimum amount to do every day. It's a small amount that takes me around 15 minutes, but because I do it every day, I feel like I am missing out if I don't do it.
For learning vocabulary, I use Anki which makes it as efficient as possible. I type in the spanish after seeing the english, and just think of the english after seeing the spanish.
As to practicing speaking, you can get a language partner and speak to them via skype/facetime, in return for speaking to them in English (or whatever language you like).
There are so many excellent resources on the internet, videos, grammatical explanations etc, you would be mad not to make use of them if you really do want to learn a language. I think as well, with a class, the class should just be a small part of your learning. The majority of your learning should take place outside of the class, with the class just providing structure. It's pretty hard to learn a language if you don't use it all week, and then just spend an hour a week on it. You really want to go for daily use.
>Also, don't agonise over meanings or feel you have to commit every unknown word to memory. Just read a lot and over time and through repetition your vocab will build up.
I think your advice is great: using repeated repetition people naturally pick up new words, however, this process is fairly slow. If the OP might like to ramp up their vocabulary more quickly, I'd suggest that they note down the new words as they go along (ideally in the ereader app itself) and afterwards use something like Anki (a flashcard app) to reinforce these new words.
Finally, to prevent yourself from becoming overwhelmed with way too much new vocabulary, what I find most beneficial is just recording the new words I already speak in my native language, as well as recording about the same number that I choose to memorise each day.
​
https://preply.com/en/tutor/47512/
Or
https://www.italki.com/teacher/3397829
They both speak good English and have experience with beginners.
Matias makes custom lessons based on your wants and news. He has a good personality and pushes you to keep learning.
Mafe is more focused on grammar and she likes to use free internet sources as material. I like my hand to be held when I'm learning something new and she does a great job at that.
One thing that would help is to get a sense of what level you are at now? There are learners here that are very basic and some who are very advanced looking to speak as a native speaker. For me, language learning apps - duolingo, memrise, clozemaster, helped me progress. I also do some conversations via preply.com with 1 on 1 tutors and tried baselang for a couple months. In baselang doing simple exercises like -- tell me what's going on in the picture -- helped me really start to think on the flly and put together sentences. On clozemaster, I can "fill in the blank" pretty easy with some complicated sentence structures and I'm starting to read better but the 1 on 1 tutoring has been helpful.
​
A lot of online tutors can be amazing $10-15 per hour some even a lot let. If you're doing well with grammar and looking to expand vocabulary and communication skills that is a good next step.
Not Netflix or Amazon Prime (yet) but Hulu: <em>Tesis</em> is a great suspenseful movie. A girl writing a thesis on snuff films encounters a horrific murder mystery.
I too am waiting for Breaking Bad remake Metastasis to become available online somewhere.
Almost every kids movie and show you can think of is dubbed in Castellano.
I suggest torrenting them or downloading them from direct download sites.
Most of them include subtitles, but if they don't, you can try to find them in Opensubtitles.
you can listen to the podcast here, without using any app :)
https://mytuner-radio.com/es/podcast/spanish-with-cesar-spanish-language-coach-1479285354
All the radio stations you could ask for... http://streema.com/radios/Mexico_City_DF
This link goes to Mexico City stations, but you could probably find any city in the world.